lunes, 20 de febrero de 2012

Fan Fic Robsten: Kristen y Robert graban los comentarios para el DVD de Amanecer Parte 1



Ahora si el capítulo completo.... que lo Disfruten!!

R: ¿De dónde es eso?


K: ¿De qué estás hablando? ...


R: Las palabras que estás diciendo ...


K: Oh ... Yo escribí eso....


R: ¿En serio?


K: No, en realidad es un poema.


R: ¿De quién?


 K: Um .... Maldita sea .... debería saber esto... Es de una mujer ...


R: Si. Alguna mujer fue una gran poetisa.


K: ¡Cállate!


R: ¿Por qué son las invitaciones a prueba de agua?


K: * risas * No lo sé.


R: ¿Por qué Taylor se quita la ropa cuando se entera de que se van a casar? Esa es una reacción muy extraña.


K: Dude. Él tiene que quitarse la camisa, porque él va a transformarse.


R: Hmmmm .... Me alegro de que no tuve que abrir la película quitándome la ropa..


K: Tus escenas de desnudos vienen más tarde.


R: Las escenas que no se me la raya del trasero


K: No hables la raya del trasero en el comentario


 R: Biiiiiiiiiiiiieeen.


 K: Edward tiene dos nombres como tu en la vida real.


 R: Eso es muy observador, Kristen Jaymes Stewart.


K: Dude. Esos zapatos ... no estoy fingiendo. Así es como realmente camino en tacones altos.


 R: No, no ...en realidad lo haces muy bien...


K: Sí, claro.


R: Has mejorado mucho en eso.


K: Tomé lecciones de ti.


R: No hacen tacones lo suficientemente grandes para mis pies gigantes.


K: * risas * Estoy segura de que los hacen en algún lugar ....


R: * risas * R: Estás usando tus anillos reales en esta escena.


K: ¿Cómo te diste cuenta ?


 R: Porque es el que te.....


K: Shhhhh ..


R: ¿Por qué es Rosalie esta hasta sin aliento cargando ese tronco ? Ella es una vampira super fuerte.


K: No sé ....


R: Me parece muy raro...


K: Tu te ves diferente


R: Y que con esa expresión ...


K: Estas pensando en cómo vas a decirme que mataste gente ...


R: Luzco como estreñido


K: Rob!


R: Lo sé. No digas estreñido en los comentarios


K: * risas *


R: ¿Por qué  todavía tienes ese atrapa sueños en tu cama?


K: Bueno... ...


R: ¿Y qué imagen de perro blanco es esa? ¿De quién es ese perro? ¿Es el perro de Billy?


K: Lo sé. Debería haber sido una imagen de un lobo.


R: Lo que sea.


K: El gusto de Bella en cuanto a pijamas es horrible.


R: Si. Alice escoge unas mejores.


K: * risas *


K: Esa línea virgen siempre hace reir.


R: Si.


K: Luces como demente con los ojos rojos.


R: Sí, al principio parece como si estuviera acechando a esa mujer ...


K: Lo sé, ¿verdad? Edward nunca lo haría.


R: Parece como que tengo lápiz de labios ...


K: Sí ... lápiz de labios de sangre .... Aww ... mírate con tu  pequeño sombrero de golf


R: * risas *


K: Deberías usar sombreros como ese en la vida real.


R: Si. Y luego sincronizarlo con la chaqueta de la primera película


K: * risas *


R: Y aquí empieza el beso ....


K: Sí ... lo hice más para esta que cualquier otra película que he hecho.


R: A ti te encantó.


K: Shhhhh


R: Dude. Esa cosa  de los osos para la despedida de soltero ...


K: Lo sé. Es un poco irónico ¿verdad?


R: Si.


K: Creo que se supone que debemos hablarle al público y no entre nosotros, especialmente sobre las cosas de las cuales el público no está enterado ....


R: Eso suena aburrido .... Vamos a seguir hablando el uno con el otro.


K: * risas *


R: Es un truco ... no es la boda real.


K: Lo sé ... pero ese seguía siendo un vestido muy bonito ...


R: Eso resultó tan genial ... muy creativo .... un pastel de bodas hecho de seres humanos muertos .....


K: Sip.


R: Pero aún así ...  haz estado pidiendo una luna de miel desde hace meses .... ¿No deberías haber estado soñando con eso?


K: ¿Soñar sobre empuje?


R: Exactamente.


K: Sí .... pero eso no demostraría cómo Bella está nerviosa por convertirse en un vampiro o lo peligrosa que podría llegar a ser ....


R: Blah Blah Blah.


K: Blah. * Risas *


R: Los sombreros de graduación fueron un bonito detalle.


K: Sii. Es buena simetría.


R: Así es.


R: Oh. Charlie. Siempre tan observador.


K: Si. A veces es muuuuuuy observador.


R: Estoy seguro de que Edward tiene algo azul.


K: ¿Qué?


R: Bueno ... él ha estado esperando bastante tiempo por  la noche de bodas.


K: Ewww...asqueroso


R: * risas *


R: Awwww eres una obra maestra con tu pequeña trenza ....


K: Shhhh


R: Todavía no entiendo por qué estabas tan nerviosa para esta escena.


K: Porque ... es una gran escena ... uno de las mas grandes.


R: Tal vez  Jessica debería dar a Alice algunos consejos sobre cómo imaginar el futuro.


K: * risas *. , ¿De verdad?


R: Awwww mírate, luciendo toda nerviosa.


K: estoy nerviosa, estoy a punto de casarme contigo.


R: Si .... y  ni siquiera sabea que es un sacerdote en la vida real ....


K: ¿Te podrías callar?


K: Me encanta que Stephanie y Wyck están en la boda .... Es perfecto.


R: Yo no me preocupo por los vestidos de novia o esas cosas de chicas, pero me gustaba la vista posterior de ese vestido ....


K: Rob!


R: ¿Qué? Es muy sexy.


R: ¿Por qué Mike te mira así? Te vas a casar.


K: No me estaba mirando...


R: Estaba.


R: Tu mano temblaba cuando Charlie la entregó a mí.


K: No pretendas que también estabas nervioso.


R: No lo estaba. ¿Por qué habría que estar nervioso?


K: Shhh .... Estoy a punto de entregarme a ti  para siempre ....


R: Lo sé. Me encanta esta parte.


K: Seguí mezclando, que parte de los votos  tenía que estar diciendo ...


R: Lo importante es que nosotros los dijimos ...


K: Sí ...


R: En frente de un verdadero sacerdote ...


K: Rob ... en serio ... tienes que parar eso.


R: Nunca.


K: Estoy tan feliz que utilizaron esta canción.


R: Yo también. Es perfecta. ¿Te acuerdas de cómo reaccionaste cuando la escuchaste ...?


K: ¿Cuándo?


R: Durante la primera ... en los ensayos ....


K: Oh, sí. Me puse toda emocional .... y tu no sabías qué hacer .....


R: * risas *


K: Dude. Eso es perfecto. Todas las personas  acaban de desaparecer.


R: ¿Realmente beso así? ¿Por qué mi nariz se aplana?


K: Estás arruinando el momento.


R: * risas *


R: Pensé que iba a ser más grande? Bueno, eso es inapropiado.


K: Rob. Ella hablaba de el pastel.


R: * risas *


K: Y creo que usted sabe que ella estaba hablando de la tarta.


K: Me acuerdo de esto .... Yo no podía parar de reír ....


R: Lo sé. Me encanta cuando estas perdida hablando con vampiras rubias.


R: Mis manos son gigantes. Prácticamente rodean la mitad de ti


K: ¿De qué estás hablando? Tus manos están bien.


R: Tal vez tu haces que se vean grandes ya que eres tan miniatura.


K: Por favor, yo puede ser pequeña, pero todavía  puedo dominarte... y 

también a tus manos gigantes.

R: ¿Sí? Me gustaría saber más de eso.


K: No vamos a hablar de eso en los comentarios


R: * risas *


K: Dude. ¿De qué habla Alice?


R: Ese es el brindis mas extraño .... ¿Por qué  Renee está cantando?


K: * risas *


R: Creo  voy a poner esto en el brindis de la boda de nuestra hija un día.


K: Nuestra?


R: ¡Upss!. Corten eso..


K: ¿Qué parte de el brindis que hizo Charlie te gustaría poner en   en el brindis de la boda de * tos *  hija?


R: Yo sé cómo disparar un arma.


K: Me encanta cuando bailamos alli


R: Sé que todo el mundo está bailando rápido y descontrolados


K: Y nosotros solo estamos balanceándonos adelante y atrás ... incluso no movemos los pies .... Y  esta loca canción rápida


R: * risas *


K: En realidad es una locura, porque así es como sería en la vida real.


R: Lo sé.


R: Esto es una mierda. Le patearía el trasero si fuera la vida real. Una mierda total. ¿Y por qué le sonries de esa manera?


K: Lo sé. Estoy pensando que debería cambiar el
 novio.


R: ¡Cállate!.

K: * risas *


R: ¿Y por qué esta rozando tu cuello con su pubescente barbilla de tres dias? No creo que eso estaba en el guión.


K: No sé cómo responder a eso.


R: Creo que pronto debería estar muerto para ti, porque yo lo mataré


K: Edward nunca lo haría.


R: Edward es un marica.


K: Shhhhh .... No puedes decir eso ... di cobarde .....


R: Lo que sea.


K: * risas *


R: * risas *


K: Me gustó que pude usar zapatos tenis en la boda


R: Si.


K: Es una pena que no me prestaron esos para los estrenos.


R: Por lo general, te las arreglas con lo que tienes


K: Lo sé. Traje mis vans


R: Sip


K: Sip


R: Yeahhhh, amo esa línea .....


K: ¿Cuál?


R: "Déjame ir" Debería haber dicho esa mierda hace tres películas.


K: Creo que quieres decir estupidez.


R: Ah, sí. Uuuuppps


K: Esto debio haber sido muy duro ... porque en este momento  fue la última 



vez que ella  iba a ver a sus padres ... ¿te lo pudes imaginar?

R: No. Y mira a Charlie ..... ¿Por qué parece que alguien le robó su cachorro?


K: Porque esta triste que su hija se casó.


R: Mmm.


R: Tu eres asi en la vida real con tu papá


K: ¿Sí?


R: Sip.


R: Me permitieron  conducir un poco para esta escena ....


K: Pedí cinturones de seguridad adicionales.


R: No lo lo hiciste. Cállate.


K: Mira. Es Brasil.


R: Y ese fue nuestro coche real que nos llevó alrededor de la ciudad con 

nuestro taxista real.

K: Rob. Rodamos con  la pantalla verde ....


R: Shhhh. ¿Puedes tan  solo seguir la corriente?


K: Yo no voy a mentir.


R: No puedo creer todo lo que tuvimos que rodar para esa pequeña escena de la calle.


K: Lo sé. Tuve que pasar toda la noche caminando por la calle ... besandote ...
R: Trabajo duro .....


K: Sí ... es por eso que me pagan mucho dinero?


R: Por  el trabajo duro?


K: Cállate


R: Mira... esto es una mierda. Si yo fuera tan rico como Edward te comprara tu propia isla. No tomaría prestada la de otra persona.


K: * risas *


R: Oooo, sí. Ahí está. La cama grande.


K: Con esa cabecera rompible


R: Estás pensando en ello.


K: Tu también.. Mira tu cara. Sabes que lo quieres


R: ¿Alguna vez he dicho que no lo quería? De hecho, me estoy aburriendo en este momento .... que tal si nosotros...


K: Rob. Estamos siendo grabados...


R: Ah, sí. Corten eso


K: En serio. Ustedes .... Chicos ... no pueden dejar esa parte allí ...


R: lol


K: Ella está pensando "demonios,  no estoy cansada"


R: * risas * ¿Quieres decir mierda?


K: ¡Cállate!


R: * risas *


K: Me gusta esta escena ...  muestra  lo nerviosa que esta.


R: ¿ Así te preparas para ir a la cama en la vida real?


K: No, no exactamente.


R: ¿Qué que es lo que haces diferente?


K: Me pongo pijama de franela, no una toalla.


R: Mentirosa.


K: Shhh. * Susurrando * Rob  se supone que tu no sabes lo que llevo puesto en la cama.


R: ¿Por qué? * Voz femenina*  Tenemos fiestas de pijamas, como todas las noches.


K: ¡Cállate! Loser


R: Te ves desnuda.


K: Pero no lo estoy ....  tenía puesto un bikini verde ...


R: El cual no te quitaste, no importando cuántas veces te lo pedí


K: * risas *


R: ¿Cómo es que nunca vemos tu lengua?


K: No se que decir sobre eso


R: * risas *


R: Ah, sí. Míranos en  la cama. Estás inmersa en ello..... . Agarrando mi espalda ....


K: Eso es. Agarrando ese lunar


R: Cállate! Te encanta ese lunar ........ admítelo....


K: * sarcasmo * Bueno, bueno ..... Yo estaba inmersa en ello


R: Tu estabas.... Te volviste loca ¿te acuerdas?


K: Si. Completamente perdida


R: * risas *


K: En realidad, no podía tomar nada de eso en serio .... Yo seguía riendo.


R: Ay.  Eso no le sirve a mi ego cuando te ríes de mí en la cama .....


K: Lo que sea. Tu ego no necesita ninguna ayuda.


R: LOL si la necesita... Soy muy sensible.


K: Seguro.


R: Mira .... No se por qué Edward se está enloqueciendo. Si te salen 

moretones con facilidad ... incluso durante la relación sexual humana a veces tu.......


K: Rob.

R: ¿Qué?


K: Grabación. Estamos siendo grabados.


R: Se me sigue olvidando.


K: De todas formas.... La mejor noche de su existencia ... ves soy tan buena.


R: Sí que lo eres.


K: ¿Por qué Edward siempre esta haciendo de todo un gran problema? Son moretones .... Sólo hazlo.--


R: * risas *


R: ¿Cómo es que Edward no deja esa mierda? Me refiero a mirate. Estás en una pequeña bata ... con tus pechos de fuera ....


K: Rob, mis pechos están fuera


R: Deje de arruinarlo ... Me lo estoy imaginando ... y ahora con ese diminuto biquini .... Amigo ... ¿por qué sigues huyendo? Esto no tiene sentido ....


K: No quiere hacerle daño.


R: Lo que sea.


K: Oooo alli hay un poco de lengua


R: * risas * ¿Por qué Bella no quiere hablar sobre el sueño?


K: Porque ....


R: ¿No le gusta hablar sucio en la cama?


K: * risas *


R: De sexo a ataúd .... Manera de matar el estado de ánimo, Bill.


K: * risas *


R: ¿Por qué Taylor no está sin camisa?


K: Creo que él intentó  convencer a las grandes ligas  o lo que sea que le permitieran mantener su camisa puesta  mas tiempo..


R: ¿Por qué?


K: Supongo que porque  pasó toda la ´promoción de Eclipse hablando de sus pezones ....


R: * risas *


K: Pero no lo sé a ciencia cierta.


R: Y nadie está usando shorts spandex ....


K: Espera ... Boo Boo esta sin camisa camisa ....


R: Vamos!! Boo Boo ....


K: * risas *


R: De regreso a la luna de miel .....


K: Se que somos una pareja normal para una escena aquí ....


R: Sí .... lo recuerdo. Tuve que mantener el pie agarrado....


K: Shhhh


R: Debido a que tu estabas rozando tu pie en.....


K: CALLATE


R: * risas * Y aquí está otra vez ... dejándote... y tu tiene esos shorts que muestran tu......


K: Rob. PARA.


R: No me importa lo hambriento que estuviera ... yo no te dejaría en la cama ....


K: Shhhhh ....


R: Dato interesante. Kristen es realmente una gran cocinera y nadie se enferma después de comer su comida.


K: Gracias, Rob.


R: No hay de qué.


K: Pero me gustaría señalar que Bella es una gran cocinera también ... ella tiene una enfermedad matutina aquí ...


R: Mmm ...


K: No digas tarde para qué.


R: Siempre arruinando mis chistes.


K: Lo que sea.


R: ¿Cómo es que sabes estás embarazada? Tu estómago esta perfectamente plano?


K: Puedo sentir algo dentro de mí ....


R: Realmente hablo portugués.


K: Y  hablar, significa repetir palabras que le dicen a él fuera de la cámara sin saber lo que significan.


R: * risas *


R: Me gustaría en realidad hacer la maleta tan rápido ....


K: A mi también. O incluso hacer la maleta del todo.... Tu sabes, sin enrollar todo y que tenga arrugas.


R: Cállate.


K: * risas *


R: * tarareando *


K: ¿Estás tarareando?


R: Si. Eres muy buena en esta escena ... puedes ver realmente lo que sientes sobre el bebé ....


K: No .... dude ...


R: * risas *


K: Si mi esposo reaccionara de esa manera por quedar embarazada sería el momento del divorcio ....


R: ¿Por qué no quedas embarazada y vescómo reacciono?


K: Detengan la cinta. Rob. Dude. No  puedes decir cosas como esa.


R: Simplemente la cortarán más tarde


K: No lo hicieron la última vez ....


R: Aguafiestas


K: *rueda lo ojos *



R: Nunca detienen cinta.

K: Nunca lo hacen.


R: No sé qué decir acerca de esta escena.


K: No estábamos allí .... Me gusta ese plato verde.


R: Jacob va a venir a la casa. Maldita sea.


K: Me suena tan raro no ...


R: Tu voz suena extraña ..... * aprieta la nariz  * Jake¿estás ahí? Cortaron a Edward diciéndole que se fuera


K: No. Ellos no hicieron eso ... eso no sucedió.


R: Debería haber pasado.. Y ..... ¿no sabe el que nunca hay decirle a una chica que se ve tan terrible?


K: ¿Por qué?


R: Simplemente no lo haces


K: Entonces, tu le mientes en lugar de eso


R: Mmmm ... esos no son realmente los árboles ... en la ventana ...


K: * risas * Bebé.


R: El bebé.


K: Bebé.


R: * risas *


K: Me gustas en esta escena. Es buena.


R: Hmm. Tengo sed.


K: En la escena?


R: No. En este momento.


K: Bueno, no vamos a parar para tomar algo


R: Esclavista


K: Si.


R: No me gusta verte así.


K: ¿Embarazada?


R: No luciendo toda... enfermo ... es ....


K: Lo sé .... Espeluznante.


R: ¿Por qué Taylor  no se quitó la camisa para transformarse?


K: Porque tienes que ser la estrella en topless masculina en esta .....


R: * risas *


R: ¿Dónde encontraron lobos hablantes ?


K: Shhhh


R: Creo que deberíamos tener una lobo hablante.


K: * risas *


R: Así que ....


K: Sí ....


R: A Taylor le gusta hacer ejercicios.


K: Rob.


R: Y ... nadar con los tiburones ...


K: ¿De qué estás hablando?


R: Estoy tratando de pensar en algo que decir ....


K: Oh. Me siento mal por Leah ....


R: Si. ¿Por qué?


K: ¿No estás prestando atención a la película?


R: Si. Um. Lea y Jacob están hablando, bla, bla ....


K: No .... está triste, porque ......no importa


R: Mira. De nuevo nosotros ......


K: ¿Qué llevas puesto?


R: Sé que ese suéter es extraño.


K: Si. Es como un suéter bufanda ... te confundiste con el armario de Carlisle ese día?


R: * risas *


R: Esta escena fue difícil.


K: Si.


R: Es muy difícil gritarle a Kristen.


K: Pero es una escena importante .... Esto demuestra cuán enojado Edward está ...


R: Con una buena razón ... quiero decir ...


K: Sí .... Dios mío, mira mi cara ....


R: Sí .... No parecía así cuando estábamos haciendo la escena.


K: Se veía aún más extraño.


R: Oh, aquí viene ....


K: Rob no grita así en la vida real.


R: No me gusta levantar la voz.


K: A mi tampoco.


R: Esta escena del baño ....


K: Lo sé .....


R: Es..... La gente de efectos especiales hizo un trabajo demasiado bueno ... me da miedo ...


K: Lo sé ...


R: Mira a ese
 patán. Estas casada. Tenemos un montón de dinero ... No  
puede Edward simplemente  abastecerse de mantas calientes?


K: Eso no sería un  buen elemento para la trama

R: Sí, sería


K: Oh .... Delicioso .... sangre dulce.


R: Es una locura lo real  que parece.


K: Pero sólo sabe a caramelo líquido.


R: Ahora que es sexy ... la boca ensangrentada.


K: Oh, silencio.



R: Me encanta que Bill dejó  tu sonido "delicioso"

K: Lo sé.


R: Que rico. Edward te está haciendo otro  cóctel de sangre. ¿Por qué no pueden los vampiros vegetarianos beber la sangre de una taza también?


K: No sé. Porque quieren ser vegetarianos ...


R: Pero no podrían tan solo robar bancos de sangre ...


K: No ... eso sería seguir dañando a  los seres humanos ....


R: Mmmm ....


K: Pobre Charlie.


R: Sí ....


K: Por fin una reacción normal de Edward ...


R: Si. Escuchar hablar a aun bebé no nacido es muy normal.


K: Me refiero a la reacción paternal


R: paternal  ....


K: Sabes lo que quiero decir ....


R: Sí ... la almohada sobre tu estómago es muy especial ...


K: ¡Cállate!


R: Siempre tengo una reacción emocional a las almohadas rellenas..


K: Dude.


R: Pero, en serio ... te ves linda embarazada ....


K: Rob ...


R: Muy linda ... es un buen look para ti...


K: Awwww, con las manos en su vientre ...... no puedo ....


R: * risas *


K: Bill hace un buen trabajo al contrastar escenas ...


R: Así es.


K: Hay una falta distintiva de la desnudez masculina en ésta ....


R: Hey ... Me quité la camisa para ti ...


K: * risas *


R: Hmm ... Aqui van .... vampiros haciendo una carrea.... Jacob hace una cosa buena en esta escena.


K: Wow ... algo bueno sobre Jacob.


R: Si. Pero luego se va a imprimir en la bebé y empezará el desorden de nuevo


K: Fanfarrón.


R: No lo entiendo. Es mi hijo. ¿Por qué  estás diciéndole al lobo sobre los nombres del bebé ... y por qué deseas ponerle su nombre después de el de Edward? .... Yo no estaría de acuerdo con eso.


K: Lo que sea.


R: Los efectos de sonido son muy buenos aquí.


K: Si. Aún me estremezco cuando los oigo.


R: Rico ..... es tiempo de mermelada y queso crema.


K: Estaba muy contenta por cómo ha quedado finalmente .... Sí ... y Bill dejó el grito


R: Sí ... espera ahí está .... cara de mermelada ....


K: Se supone que es cara de placenta ....


R: * risas *


K: No puedo creer que acabo de decir eso.


R: Ahí está la pobre bebé.


K: Es que no puedo contigo y la bebé .... Es una locura lo bueno que eres con ellos ....


R: Sí ... porque no era sólo un bebé, estábamos trabajando con bebé múltiples...


K:Si.


R: Pero luego ..... todo va mal.


K: Sí ... cuando mis ojos se ven muertos .... Quiero decir que es muy convincente.


R: ¿Lo podemos apagar ahora?


K: No. Definitivamente no. Eres muy bueno en esta escena.


R: Si. Oh, Dios mío ... Kris, ¿estás llorando?


K: No, cállate. Tengo algo en mi ojo.


R: Mmmm ....


K: Pero, en serio. *sniff * Rob ... eres muy convincente en esta escena. 

Realmente parece que  estás perdiendo a alguien que amas .... ¿En qué estabas pensando en esta escena?


R: hamburguesas con queso.

K: Rob.


R: Oh. Mira ... mi veneno te está quemando.....


K: Oh, Dios mío .... Cuando Edward dice .... Bella por favor .... eso rasga mi corazón ....


R: Hmm. Alli está Jacob .... No sé por qué está triste ... ni siquiera trató de salvarte, y mírame allá atrás... trabajando en ti ...


K: Ese no eres tu .... Es un doble


R: Sabes lo que quiero decir.


K: Sí, sí ...


R: Oh, oh, los lobos están llegando. Esta maldita suerte. Mi esposa casi se muere en el parto y, a continuación algunos perros estúpidos vienen a atacarnos ....


K: Si.


R: Y aquí está ... la mejor escena de toda la película ....


K: Rob.


R: La imprimación. Sí. Jacob se enamora de la bebé. * Risas * Es tan buena.


K: Creo que Bill hizo un buen trabajo con la representación de la impresión .... Quiero decir, el sacó lo espeluznante  de ello.


R: Todavía es un poco espeluznante.


K: * risas *


R: Sí ...


K: Entonces, ¿cómo te preparaste para esta escena de la pelea?


R: Yo practiqué con  lobos reales en el patio trasero de tus padres ....


K: * risas * Sólo para que conste .... Esos no son lobos reales en esta escena ....
R: * risas *


K: Bueno ... casi se termina.....


R: Sí .... ¿Cómo termina? ¿Veremos sexo vampirico de  nuevo?


K: Rob ... tu sabes como termina la película ...


R: Tal vez lo cambiaron para el DVD.


K: No.


R: Pero.


K: No.


R: Diablos!


K: Los chicos de efectos especiales hicieron  un trabajo fantástico aquí.


R: Lo sé. Es como ver¿ la  magia de la cirugía plástica.


K: Yo nunca me haría una cirugía plástica.


R: Por supuesto que no ... tu  no la necesitas ... eres hermosa.


K: No era mi intención ... yo sólo ...


R: ¿No sería genial que hubiera  algo que pueda realmente sanar como esto?


K: Sí .... pero entonces te convertirías en un vampiro ... así que ... no.


R: Awwww ... Me encanta esta parte ....


K: Sii.. El montaje .... Es realmente perfecto .... El prado.


R: El baile de graduación.


K: Y el cactus.


R: Y mira ... Charlie sin bigote.


K: Sí y luego los ojos rojos. Me encanta ese final.


R: Bueno ... esto ha sido muy divertido ....


K: * risas *


R: Espera ......


K: Hay una escena más ....


R: Así es. Los Volturi.


K: * imitando a Rob * Volturi.


R: Mira pusieron tu nombre arriba del mio.Me gusta eso.


K: Y el tuyo en la parte superior del de Taylor ....


R: Eso está genial..Me agrada


K: ¿Sí? Ese beso de los MTV Movie Awards te agradó


R: * risas *


K: * risas *


R: Carlisle se escribe con una "S" * risas * Esa es una gran línea.


K: Sip


R: Aro ... es posible que lo quieras pero no lo vas a obtener.


K: Rob. Acabas de arruinar Amanecer 2 ... ahora nadie va a ir a verla.


R: * risas *


K: Bueno ... gracias por escuchar nuestras tonterías.


R: Sí ... hemos tenido un buen momento.


K: Buenos momentos. Buenos momentos.


R: Bueno ...


K: Bueno ....


R: Si.


K: Adiós.


R: Adiós.



¿Qué les pareció chicas? A poco no les hubiera gustado este tipo de comentarios en su DVD??.. Bueno déjennos saber su opinión...y pues nos leemos en otro episodio de estos Mini Fics. Robsten! XD


Fuente | Traducción+Via: Eclipse Saga

No hay comentarios: